the sky's the limit
Коллекционные карточки из "Шоколадных Лягушек"
Утренний сюрприз для Гермионы от ее мужа Виктора Крама.
Юмор / / || джен || PG
Размер: мини
Автор фанфика: luvscharlie
Контакты автора: [email protected]
Язык оригинала: Английский
Название фанфика на языке оригинала: Collectible Chocolate Frog Cards
Ссылка на фанфик: www.grangerenchanted.com/enchant/viewstory.php?...
Разрешение на перевод: получено
Бета перевода: Red Mara
читатьАроматы, проникавшие в спальню, были восхитительны. Сладкий дух патоки и шипение сосисок. Но только запах свежесваренного кофе заставил Гермиону подняться и направил её стопы прямиком на кухню. Виктор стоял возле плиты в боксерах, и она задержалась на секунду, чтобы оценить вид сзади. Девушка улыбнулась, когда он, обернувшись, поймал ее за приступом вуайеризма.
- Уже проснулась?
Невнятное бормотание в ответ заставило его съехидничать.
- И четко выражаешься.
В прошлом его английский был весьма похож на ее сонную речь. К счастью для нее Виктор не ждал ответа.
- Ты чрезвычайно предсказуема, знаешь ли. Запах кофе всегда приводит тебя на кухню. Если бы только я смог найти такой же надежный способ, чтобы выдернуть тебя из твоего офиса и уложить в постель поздно вечером.
Гермиона проигнорировала комментарий об ее сверхурочной работе – тема, которая могла безвозвратно испортить и настроение, и завтрак, - и предпочла сконцентрироваться на кофе. Это безопасней.
- Да, да, думаю, мы женаты уже достаточно давно, чтоб ты узнал этот маленький секрет. Я - кофеманка. Я признаю свою проблему. – Произнесла Гермиона. Ее мозг нуждался в кофе, чтобы нормально функционировать, и остроумные ответы с трудом приходили в голову в такую рань. Она потянулась через мужа за чашкой, но Крам шлепнул Гермиону по пальцам, сам налил и передал кофе. Он наклонился и поцеловал жену в лоб, но усмешка на лице Виктора привлекла ее внимание.
- По какому поводу веселье? – Подозрительно спросила Гермиона.
- Человек не может просто улыбнуться? – Деланная невинность в голосе и это знакомое выражение лица, которое она столько раз наблюдала в прошлом, лишь укрепили ее подозрения.
- Утро. Улыбки. Не верю. Кроме того, я знаю эту ухмылку. Она означает, что ты что-то знаешь и просто умираешь от желания рассказать мне. Выкладывай.
- Понятия не имею, о чем ты говоришь. Сосиски готовы. Будешь?
Умно, умно, мистер Крам. Желудок предательски заурчал, демонстрируя полную боевую готовность. Гермиона чуть наклонила голову и скептически на него посмотрела, но, тем не менее, кивнула, что да, она действительно хочет сосисок.
- Виктор, ты совершенно не умеешь держать язык за зубами. Я узнаю все прежде, чем мы закончим завтракать. – Гермиона повернулась к столу и уселась на облюбованный ею стул, подгибая под себя ногу и поглядывая на мужа поверх дымящейся чашки.
- А вот и нет. – С явным вызовом ответил мужчина.
- Ага! Значит, что-то все-таки есть.
Делано стукнувшись головой о буфет, Виктор обернулся, обвиняюще показывая на Гермиону пальцем.
- Это было нечестно.
- Нет, это был тщательно продуманный план. Я знала, что ты попадешься, и ты попался.
Покачивая головой, Виктор поставил тарелку с сосисками на стол, уселся и начал с энтузиазмом есть, полностью игнорируя жену. Несмотря на то, что у ее мужа всегда был здоровый аппетит по утрам, такая невнимательность к её персоне была ему не свойственна, и Гермиона с раздражением ударила рукой по столу.
- А мне? – Спросила она, показывая на сосиски, которые Виктор жадно поглощал, не отрываясь от тарелки ни на секунду.
- О, ты хочешь?
- Тебе отлично известно, что я сказала да.
- Наверное, забыл. Возможно, слишком много бладжеров для одной головы? – Произнес он, возвращаясь к стойке и доставая прибор из буфета. Крам положил сосиски на тарелку и затем ударил себя по лбу, как будто на него снизошло озарение.
- Не могу поверить, что собирался дать тебе это. Кажется, у меня есть кое-что, что понравится тебе гораздо больше, – сказал Виктор, скидывая сосиски обратно в кастрюлю вместо того, чтобы дать их Гермионе, и вынуждая ее желудок протестующе заурчать.
- Подожди здесь. – С этими словами он покинул комнату и оставил жену таращиться ему вслед. Любопытство так же, как и ее подозрения росли с каждой секундой.
Виктор вернулся с коробочкой в руке – странно, но она была ей знакома. Одна из тех шоколадных лягушек.
- Что в ней?
- Сюрприз, - подмигнул он. – Жажду узнать, что ты об этом думаешь. Я встретил вчера Лаванду Браун и она….
Гермиона резко перебила его.
- Я не ем шоколад на завтрак. Возьму сосиски, если ты не возражаешь, - женщина наклонилась, чтобы достать тарелку Виктора.
- От Лаванды Браун? – Ей пришлось постараться, чтобы вопрос прозвучал, как ни в чем не бывало, но Лаванда и она просто не могли существовать вместе. Неважно, что Лаванда и Рон снова встречались или, что она была счастливой замужней женщиной. От старого соперничества, пусть даже это звучит глупо, крайне сложно избавиться. Но Гермиона поощряла хорошие отношения между Виктором и Роном, которые были весьма нестабильными, а это также означало быть милой с Лавандой в качестве примера для подражания. Однако в данный момент было слишком рано для хороших манер.
Навыки ловца пригодились Виктору, чтобы успеть спасти от посягательств жены свои колбаски.
- Нет, нет. Эти мои. – Запихнув оставшиеся две себе в рот, он не оставил на тарелке и крошки, запивая все большим стаканом молока. Виктор никогда не пил кофе, он делал его исключительно для жены. Крам протянул Гермионе коробочку с шоколадной лягушкой и откинулся на стуле.
- Это не подарок от твоей подруги, Лаванды Браун. – Его распирало от нетерпения, и Гермиона вынуждена была признать, что она хочет, пусть и опасается, открыть коробку. – Правда, Лаванда предположила, что возможно... эмм. Тебе это понравится.
Задор Виктора был заразным. Она еще никогда не видела его таким взволнованным. Неодобрительно взглянув на него, Гермиона произнесла без особой уверенности.
- Лаванда действительно моя подруга. – Понизив голос, она обреченно вздохнула. – Это взорвется? – Уточнила женщина, уловив ребяческую усмешку в глазах Виктора.
- Не сразу, как мне кажется. Я проверял.
Она приподняла бровь в ответ на такое загадочное заявление, но ее муж больше не дал никаких зацепок.
- Клянусь, я никогда не пойму этих мужчин. – Сказала Гермиона, гримасничая.
- О да, ведь женщин так легко понять, – фыркнул Виктор. – А теперь открой ее.
Гермиона решила еще немного потянуть время. Она побарабанила пальцами по столешнице и расплылась в самой сладкой улыбке.
- Должна тебе сказать, – начала она, – что женщины гораздо более выдержанны, чем мужчины, и мы обращаемся друг с другом с добротой и уважением.
- Лаванда Браун входит в этот список? – Виктор приподнял бровь. – Последнее, что я слышал, были твои комментарии на тему ее перекосившейся груди и кучи платков в бюстгальтере, о которых все тут же узнали.
- Я говорила это в своем доме. Так что не считается. И я прикладываю все усилия, чтобы достойно общаться на публике. Уверена, - она тоже, – солгала Гермиона. – Мы сильно повзрослели со школьных времен. – Она кивнула для усиления эффекта, хотя на самом деле была совершенно не уверена в своих словах. На самом деле их отношения абсолютно не поменялись. Последний раз, когда они встретились за чаем в одном из кафе, все закончилось вырванными волосами. Хвала Мерлину, никто не видел, ведь все произошло в дамской комнате, да и закончилось парой затрещин и клочками длинных светлых волос на полу, чем Гермиона чрезвычайно гордилась.
Женщина дотронулась до крышки коробки с шоколадной лягушкой, но Виктор положил свою руку сверху, останавливая ее.
- Кстати, я упомянул, что Лаванда получила новую работу?
Он подбирался к чему-то, что никак не могло ей понравиться. Нисколечко.
- Откуда ты знаешь? – Разозлилась Гермиона.
Виктор удивился.
- Джордж сказал мне, когда я заходил в магазин, чтобы забрать подарок ко Дню рождения маленького Тедди. Ты тоже приглашена, кстати.
- Спасибо, – процедила она. – Что еще за новая работа у Лаванды?
Злость Гермионы росла в геометрической прогрессии. Она была лучшей в своем классе, намного лучше, чем Лаванда когда-либо могла даже мечтать, и она все еще не получила ни одного повышения по службе в ее отделе в Министерстве. С другой стороны, Лаванда была…. В общем, ее карьера фотографа явно шла в гору. Добилась всего через постель, несомненно! Это прозвучало слишком злобно? Ладно, ладно, это только мои мысли, я могу вредничать без последствий.
Виктор едва мог сдерживать себя, даже издал совсем не мужское хихиканье, услышав вопрос. Возникло ощущение, что она поступила в точности так, как он задумал.
- Видишь ли, - начал он. – Лаванда получила работу фотографа для новой коллекции карточек в шоколадных лягушках, которые….
Гермиона опустила взгляд на коробку и перебила мужа:
- О, Господи….
- Эта твоя, – сказал он, указывая на упаковку. – Я думаю, мисс Браун показала тебя с лучшей стороны, любовь моя.
О боже, о боже, о боже мой. Гермиона открыла коробку и зажмурилась, страшась заглянуть внутрь. Она услышала хриплое кваканье, с которым лягушка выпрыгнула наружу, и тогда рискнула открыть один глаз.
- О боже! Скажи, что это шутка.
Прямо перед ней лежала карточка, на которой была изображена только ее филейная часть. На всей карточке. Большая и толстая как о-боже-мой-она-не-пролезет-в-двери. На картинке Гермиона наклонилась вперед, и ее задница занимала все пространство карточки, весьма вульгарно покачиваясь. Внизу яркими золотыми буквами было напечатано ее имя.
Схватив вкладыш, она туго затянула халат и решительно направилась к дверям. Глядя на эти воинственные приготовления, Виктор наконец расхохотался так сильно, что едва не упал.
- Ты куда? – захлебываясь смехом, спросил Крам.
- Убить Лаванду.
- Ты даже не одета. Кроме того, я думал женщины относятся друг к другу с добротой и вы гораздо более выдержаны, чтобы прибегать к такому поведению, и… и… и…
Он все еще заливался смехом и пытался подобрать нужные слова, когда Гермиона проверещала «Заткнись!» и вылетела из кухни.
--------
Лаванда Браун потеряла свою блестящую новую работу, хотя она считала, что это того стоило, если верить сплетням в Косом переулке. Большинство карточек были отозваны (не то, чтобы кто-то сдавал свои, если только они непосредственно не входили в круг друзей Гермионы и боялись не сделать этого – Джордж, разумеется, хранил свою до тех пор, пока она таинственным образом не сгорела вследствие “происшествия”).
Тем не менее, отдельные карточки все еще можно было встретить в продаже даже двадцать лет спустя.
Фактически, желанная карточка с задницей Гермионы Грейнджер-Крам стоила целое состояние, если вам так повезло наткнуться на одну из них. “Борджин и Берк” повезло. Карточка выставлялась в витрине целую неделю, вплоть до подозрительного ограбления, которое все еще расследуется Министерством. К счастью для Гермионы, Рон Уизли возглавляет расследование и он слишком умен, чтобы вести его по-настоящему.
Утренний сюрприз для Гермионы от ее мужа Виктора Крама.
Юмор / / || джен || PG
Размер: мини
Автор фанфика: luvscharlie
Контакты автора: [email protected]
Язык оригинала: Английский
Название фанфика на языке оригинала: Collectible Chocolate Frog Cards
Ссылка на фанфик: www.grangerenchanted.com/enchant/viewstory.php?...
Разрешение на перевод: получено
Бета перевода: Red Mara
читатьАроматы, проникавшие в спальню, были восхитительны. Сладкий дух патоки и шипение сосисок. Но только запах свежесваренного кофе заставил Гермиону подняться и направил её стопы прямиком на кухню. Виктор стоял возле плиты в боксерах, и она задержалась на секунду, чтобы оценить вид сзади. Девушка улыбнулась, когда он, обернувшись, поймал ее за приступом вуайеризма.
- Уже проснулась?
Невнятное бормотание в ответ заставило его съехидничать.
- И четко выражаешься.
В прошлом его английский был весьма похож на ее сонную речь. К счастью для нее Виктор не ждал ответа.
- Ты чрезвычайно предсказуема, знаешь ли. Запах кофе всегда приводит тебя на кухню. Если бы только я смог найти такой же надежный способ, чтобы выдернуть тебя из твоего офиса и уложить в постель поздно вечером.
Гермиона проигнорировала комментарий об ее сверхурочной работе – тема, которая могла безвозвратно испортить и настроение, и завтрак, - и предпочла сконцентрироваться на кофе. Это безопасней.
- Да, да, думаю, мы женаты уже достаточно давно, чтоб ты узнал этот маленький секрет. Я - кофеманка. Я признаю свою проблему. – Произнесла Гермиона. Ее мозг нуждался в кофе, чтобы нормально функционировать, и остроумные ответы с трудом приходили в голову в такую рань. Она потянулась через мужа за чашкой, но Крам шлепнул Гермиону по пальцам, сам налил и передал кофе. Он наклонился и поцеловал жену в лоб, но усмешка на лице Виктора привлекла ее внимание.
- По какому поводу веселье? – Подозрительно спросила Гермиона.
- Человек не может просто улыбнуться? – Деланная невинность в голосе и это знакомое выражение лица, которое она столько раз наблюдала в прошлом, лишь укрепили ее подозрения.
- Утро. Улыбки. Не верю. Кроме того, я знаю эту ухмылку. Она означает, что ты что-то знаешь и просто умираешь от желания рассказать мне. Выкладывай.
- Понятия не имею, о чем ты говоришь. Сосиски готовы. Будешь?
Умно, умно, мистер Крам. Желудок предательски заурчал, демонстрируя полную боевую готовность. Гермиона чуть наклонила голову и скептически на него посмотрела, но, тем не менее, кивнула, что да, она действительно хочет сосисок.
- Виктор, ты совершенно не умеешь держать язык за зубами. Я узнаю все прежде, чем мы закончим завтракать. – Гермиона повернулась к столу и уселась на облюбованный ею стул, подгибая под себя ногу и поглядывая на мужа поверх дымящейся чашки.
- А вот и нет. – С явным вызовом ответил мужчина.
- Ага! Значит, что-то все-таки есть.
Делано стукнувшись головой о буфет, Виктор обернулся, обвиняюще показывая на Гермиону пальцем.
- Это было нечестно.
- Нет, это был тщательно продуманный план. Я знала, что ты попадешься, и ты попался.
Покачивая головой, Виктор поставил тарелку с сосисками на стол, уселся и начал с энтузиазмом есть, полностью игнорируя жену. Несмотря на то, что у ее мужа всегда был здоровый аппетит по утрам, такая невнимательность к её персоне была ему не свойственна, и Гермиона с раздражением ударила рукой по столу.
- А мне? – Спросила она, показывая на сосиски, которые Виктор жадно поглощал, не отрываясь от тарелки ни на секунду.
- О, ты хочешь?
- Тебе отлично известно, что я сказала да.
- Наверное, забыл. Возможно, слишком много бладжеров для одной головы? – Произнес он, возвращаясь к стойке и доставая прибор из буфета. Крам положил сосиски на тарелку и затем ударил себя по лбу, как будто на него снизошло озарение.
- Не могу поверить, что собирался дать тебе это. Кажется, у меня есть кое-что, что понравится тебе гораздо больше, – сказал Виктор, скидывая сосиски обратно в кастрюлю вместо того, чтобы дать их Гермионе, и вынуждая ее желудок протестующе заурчать.
- Подожди здесь. – С этими словами он покинул комнату и оставил жену таращиться ему вслед. Любопытство так же, как и ее подозрения росли с каждой секундой.
Виктор вернулся с коробочкой в руке – странно, но она была ей знакома. Одна из тех шоколадных лягушек.
- Что в ней?
- Сюрприз, - подмигнул он. – Жажду узнать, что ты об этом думаешь. Я встретил вчера Лаванду Браун и она….
Гермиона резко перебила его.
- Я не ем шоколад на завтрак. Возьму сосиски, если ты не возражаешь, - женщина наклонилась, чтобы достать тарелку Виктора.
- От Лаванды Браун? – Ей пришлось постараться, чтобы вопрос прозвучал, как ни в чем не бывало, но Лаванда и она просто не могли существовать вместе. Неважно, что Лаванда и Рон снова встречались или, что она была счастливой замужней женщиной. От старого соперничества, пусть даже это звучит глупо, крайне сложно избавиться. Но Гермиона поощряла хорошие отношения между Виктором и Роном, которые были весьма нестабильными, а это также означало быть милой с Лавандой в качестве примера для подражания. Однако в данный момент было слишком рано для хороших манер.
Навыки ловца пригодились Виктору, чтобы успеть спасти от посягательств жены свои колбаски.
- Нет, нет. Эти мои. – Запихнув оставшиеся две себе в рот, он не оставил на тарелке и крошки, запивая все большим стаканом молока. Виктор никогда не пил кофе, он делал его исключительно для жены. Крам протянул Гермионе коробочку с шоколадной лягушкой и откинулся на стуле.
- Это не подарок от твоей подруги, Лаванды Браун. – Его распирало от нетерпения, и Гермиона вынуждена была признать, что она хочет, пусть и опасается, открыть коробку. – Правда, Лаванда предположила, что возможно... эмм. Тебе это понравится.
Задор Виктора был заразным. Она еще никогда не видела его таким взволнованным. Неодобрительно взглянув на него, Гермиона произнесла без особой уверенности.
- Лаванда действительно моя подруга. – Понизив голос, она обреченно вздохнула. – Это взорвется? – Уточнила женщина, уловив ребяческую усмешку в глазах Виктора.
- Не сразу, как мне кажется. Я проверял.
Она приподняла бровь в ответ на такое загадочное заявление, но ее муж больше не дал никаких зацепок.
- Клянусь, я никогда не пойму этих мужчин. – Сказала Гермиона, гримасничая.
- О да, ведь женщин так легко понять, – фыркнул Виктор. – А теперь открой ее.
Гермиона решила еще немного потянуть время. Она побарабанила пальцами по столешнице и расплылась в самой сладкой улыбке.
- Должна тебе сказать, – начала она, – что женщины гораздо более выдержанны, чем мужчины, и мы обращаемся друг с другом с добротой и уважением.
- Лаванда Браун входит в этот список? – Виктор приподнял бровь. – Последнее, что я слышал, были твои комментарии на тему ее перекосившейся груди и кучи платков в бюстгальтере, о которых все тут же узнали.
- Я говорила это в своем доме. Так что не считается. И я прикладываю все усилия, чтобы достойно общаться на публике. Уверена, - она тоже, – солгала Гермиона. – Мы сильно повзрослели со школьных времен. – Она кивнула для усиления эффекта, хотя на самом деле была совершенно не уверена в своих словах. На самом деле их отношения абсолютно не поменялись. Последний раз, когда они встретились за чаем в одном из кафе, все закончилось вырванными волосами. Хвала Мерлину, никто не видел, ведь все произошло в дамской комнате, да и закончилось парой затрещин и клочками длинных светлых волос на полу, чем Гермиона чрезвычайно гордилась.
Женщина дотронулась до крышки коробки с шоколадной лягушкой, но Виктор положил свою руку сверху, останавливая ее.
- Кстати, я упомянул, что Лаванда получила новую работу?
Он подбирался к чему-то, что никак не могло ей понравиться. Нисколечко.
- Откуда ты знаешь? – Разозлилась Гермиона.
Виктор удивился.
- Джордж сказал мне, когда я заходил в магазин, чтобы забрать подарок ко Дню рождения маленького Тедди. Ты тоже приглашена, кстати.
- Спасибо, – процедила она. – Что еще за новая работа у Лаванды?
Злость Гермионы росла в геометрической прогрессии. Она была лучшей в своем классе, намного лучше, чем Лаванда когда-либо могла даже мечтать, и она все еще не получила ни одного повышения по службе в ее отделе в Министерстве. С другой стороны, Лаванда была…. В общем, ее карьера фотографа явно шла в гору. Добилась всего через постель, несомненно! Это прозвучало слишком злобно? Ладно, ладно, это только мои мысли, я могу вредничать без последствий.
Виктор едва мог сдерживать себя, даже издал совсем не мужское хихиканье, услышав вопрос. Возникло ощущение, что она поступила в точности так, как он задумал.
- Видишь ли, - начал он. – Лаванда получила работу фотографа для новой коллекции карточек в шоколадных лягушках, которые….
Гермиона опустила взгляд на коробку и перебила мужа:
- О, Господи….
- Эта твоя, – сказал он, указывая на упаковку. – Я думаю, мисс Браун показала тебя с лучшей стороны, любовь моя.
О боже, о боже, о боже мой. Гермиона открыла коробку и зажмурилась, страшась заглянуть внутрь. Она услышала хриплое кваканье, с которым лягушка выпрыгнула наружу, и тогда рискнула открыть один глаз.
- О боже! Скажи, что это шутка.
Прямо перед ней лежала карточка, на которой была изображена только ее филейная часть. На всей карточке. Большая и толстая как о-боже-мой-она-не-пролезет-в-двери. На картинке Гермиона наклонилась вперед, и ее задница занимала все пространство карточки, весьма вульгарно покачиваясь. Внизу яркими золотыми буквами было напечатано ее имя.
Схватив вкладыш, она туго затянула халат и решительно направилась к дверям. Глядя на эти воинственные приготовления, Виктор наконец расхохотался так сильно, что едва не упал.
- Ты куда? – захлебываясь смехом, спросил Крам.
- Убить Лаванду.
- Ты даже не одета. Кроме того, я думал женщины относятся друг к другу с добротой и вы гораздо более выдержаны, чтобы прибегать к такому поведению, и… и… и…
Он все еще заливался смехом и пытался подобрать нужные слова, когда Гермиона проверещала «Заткнись!» и вылетела из кухни.
--------
Лаванда Браун потеряла свою блестящую новую работу, хотя она считала, что это того стоило, если верить сплетням в Косом переулке. Большинство карточек были отозваны (не то, чтобы кто-то сдавал свои, если только они непосредственно не входили в круг друзей Гермионы и боялись не сделать этого – Джордж, разумеется, хранил свою до тех пор, пока она таинственным образом не сгорела вследствие “происшествия”).
Тем не менее, отдельные карточки все еще можно было встретить в продаже даже двадцать лет спустя.
Фактически, желанная карточка с задницей Гермионы Грейнджер-Крам стоила целое состояние, если вам так повезло наткнуться на одну из них. “Борджин и Берк” повезло. Карточка выставлялась в витрине целую неделю, вплоть до подозрительного ограбления, которое все еще расследуется Министерством. К счастью для Гермионы, Рон Уизли возглавляет расследование и он слишком умен, чтобы вести его по-настоящему.